Как писать русские имена по-английски





Как писать русские имена по-английски

Чтобы написать русское имя по-английски, принято пользоваться таким способом перевода, как транслитерация. Транслитерация подразумевает под собой замещение букв одного алфавита буквами или сочетаниями букв другого алфавита.

Вам понадобится

лист бумаги, ручка, компьютер с выходом в Интернет

Спонсор размещения P&G Статьи по теме "Как писать русские имена по-английски" Как перевести страницу с английского на русский Как переводить на русский в документах pdf Как перевести английский текст на русский язык

Инструкция

1
Выберите систему транслитерации:

- При составлении официальных документов, а также при обмене информацией на машиночитаемых носителях пользуйтесь официально установленной системой транслитерации. Она регламентирована российским государственным стандартом ГОСТ Р 52535.1 – 2006 (приложение А). Обратите внимание на то, что твердый и мягкий знаки в этой системе транслитерации опускаются.

- Если вы выполняете перевод имени для неформального общения, к примеру, в сети интернет, вы вольны выбрать ту систему транслитерации, которая вас больше устраивает. Кроме системы, утвержденной российским государственным стандартом, существуют также несколько других систем: Библиотеки Конгресса США, организации Board of Geographic Names, ISO 9 - 1995 и т.д.

2
Выбрав систему транслитерации, запишите на листе фамилию, имя, отчество на русском языке. Надпись сделайте так, чтобы под ней осталось место для записи тех же данных латиницей. Выполняя транслитерацию, помещайте каждую латинскую букву или сочетание букв непосредственно под соответствующей им русской буквой. Последовательно замените все буквы. В результате получится русское имя, записанное латинскими буквами.

3
Если вы сторонник упрощающей жизнь автоматизации, переведите имя из кириллицы в латиницу с помощью бесплатных сервисов, предоставляемых некоторыми сайтами в сети интернет: www.translit.ru, www.transliter.ru, www.fotosav.ru.

При выполнении автоматической транслитерации обращайте внимание, в соответствии с какой системой она выполнена. Для осуществления перевода следуйте инструкции, опубликованной на каждом из этих сайтов.

Как просто
В рубриках: Разное

Другие новости по теме:

Что такое транслит
Что такое транслит
Самым разным языкам учат в наших школах: английскому, немецкому, французскому и, конечно, русскому. Но ни в одной школе не учат одному из самых распространенных «языков» на сегодняшний день – транслитерации… Что же это за язык? Транслит (название произведено сокращением слова «транслитерация») –
Как писать фамилию по-английски
Как писать фамилию по-английски
В некоторых ситуациях бывает необходимо перевести фамилию и имя или другие данные на английский язык для оформления разных документов - визы, загранпаспорта и т.д. На правах и банковских картах можно увидеть пример написания собственного имени латинскими буквами. Оформление некоторых документов не
Как написать фамилию латинскими буквами
Как написать фамилию латинскими буквами
Наше имя, данное с рождения, не представляет трудностей для письма, ведь это первое, что мы учимся писать после слов «мама», «Родина», «Москва». Но как правильно написать свое имя латинскими буквами, так, чтобы его правильно поняли и произнесли иностранцы? Вам понадобится Знание латинского
Как перевести фамилию на английский язык
Как перевести фамилию на английский язык
Перевести фамилию на английский язык правильно - дело достаточно несложное. Однако требует некоторой доли внимательности. Ведь стоит некорректно сделать перевод хотя бы одной буквы, и перевод будет искажен. Особенно страшно это бывает при оформлении документов для выезда за границу. Во всех
Как написать имя на английском языке
Как написать имя на английском языке
Чтобы заполнить любую анкету, документ или вопросник на английском языке, будь то бланк регистрации в гостинице или денежный перевод, требуется знание транслитерации, то есть правила написания имен собственных. Запомнив английские аналоги русских букв, вы сможете без проблем написать любое имя или
Как написать правильно фамилию по-английски
Как написать правильно фамилию по-английски
При заполнении различных форм, анкет и документов на английском языке важно правильно написать свою фамилию. Для того чтобы не допустить ошибки при написании русской фамилии латиницей, необходимо знать правила транслитерации. Вам понадобится - ручка; - бумага Спонсор размещения P&G Статьи по теме
Как написать русское слово по-английски
Как написать русское слово по-английски
Необходимость писать русские слова буквами английского алфавита в интернете возникает достаточно редко по той причине, что в сети есть большое число сервисов, предоставляющих возможность использовать кириллические буквы, даже если у вас нет русской раскладки клавиатуры. Но все же можно представить
Как переводить названия компаний
Как переводить названия компаний
Английский язык носит статус международного, поэтому отечественные переводчики нередко сталкиваются с необходимостью англо-русского и русско-английского перевода названий организаций. При этом важно не только правильно передать собственно наименование компании, но и дать верное представление об ее
Как написать слово английскими буквами
Как написать слово английскими буквами
Написать русское слово английскими буквами актуально при заполнении анкет или написании сообщений, особенно когда нет русской клавиатуры. Английский алфавит содержит лишь 22 буквы, а русский - 33. Поэтому есть некоторые нюансы при транслитерации с русского на английский. Спонсор размещения P&G
Как перевести свою фамилию
Как перевести свою фамилию
Ведя переговоры с иностранными партнерами или при написании письма своему зарубежному другу рано или поздно перед вами встанет вопрос о том, как перевести свою фамилию на чужой язык. Не обязательно обращаться за помощью к переводчикам, вы вполне можете справиться сами. Спонсор размещения P&G Статьи